miércoles, 30 de enero de 2013

Hora de aventura con Fionna y cake



Literalmente Fionna y Cake en todos los idiomas, es un mundo ficticio de intercambio de género creado por el Rey Helado, pero llamado "Hora de Aventura con Fionna y Cake" en Latinoamérica, es el noveno episodio de la tercera temporada de Hora de Aventura.
Este concepto fue creado por Natasha Allegri.

Sinopsis

Fionna (la versión de género intercambiado de Finn) aguanta el repentino cortejo de el Dulce Príncipe (la versión ínter-género de laDulce Princesa) mientras toma los consejos de su compañera Cake, (la versión ínter-género de Jake) de como lidiar con los chicos.

Secuencia de Apertura




Secuencia de Apertura especial.
Este episodio viene con una versión modificada de la canción de apertura de Hora de Aventura cantada por Natasha Allegri en lugar dePendleton Ward.
La secuencia es idéntica a la original, solo que todos los personajes se vuelven del genero opuesto, excepto BMO, por que no tiene género. También, por alguna razón se quitaron los esqueletos que aparecen en la montaña en la que Finn/Fionna se paran al final.
En español latino es el único idioma en el que no se cambia el interprete ya que en latino una mujer canta la canción tanto como en Finn y Jake que en Fionna y Cake.
Aunque en el comercial cambiaban los nombres, en el episodio no lo hicieron. Ademas se cambia un poco al nombrar a Fionna y Cake ya que a Fionna no la nombran como humana ya que la canción dice "Con Cake la gata y su amiga Fionna".

Curiosidades

  • En iTunes, este episodio incluye las dos versiones de la introduccion.
  • Este es el primer episodio en ser filtrado, saliendo a la luz primero en Internet que en su premiere oficial en televisión.
  • Este episodio no fue transmitido en Francia/Bélgica por que no habia nadie que hiciera las voces de los nuevos personajes intercambio de género.
  • Al final del capitulo el Rey Helado dice el nombre del lugar en donde viven fionna y cake "La tierra de Aaa".
  • El caracol aparece en el techo cuando Fionna patea las gomas.
  • Este es el primer episodio donde Finn aparece como personaje secundario y la cuarta vez de Jake (¿Qué es la Vida?Llegó De La NocheosferaDemasiado Joven).
  • Es la segunda vez que Jake no tiene diálogo, la primera en fue en "Llegó De La Nocheosfera".
  • BMO por no tener género no sufre ningún cambio en el episodio, pero la cambia el mando de videojuegos.
  • La trama resulto ser un "fanfiction" del Rey Helado. El mismo lo mencionó al final que es un "fanfiction" (en todos los idiomas excepto en Latino América).
  • Este episodio era titulado "Adventure Time with Fionna and Cake". En Latinoamérica se uso éste título por el vocero del episodio.
  • La historia original no incluía a La Reina Helada del todo, y esa parte del episodio se trataba de una cita en un restaurante.
  • La música usada al principio en el avance de la Comic-Con es la misma usada en "El Enchiridion!". Sin embargo la música fue cambiada en el estreno oficial.
  • El ínter-género de Marceline es Marshall Lee, aunque jamás se menciona en el episodio.
    • Su nombre se supo debido a que en el storyboard originalmente Marshall Lee sí tenía dialogo ("¿Estás usando un vestido?, ¡qué loco!"), pero fue cortado por falta de tiempo y porque aún no había un actor para la voz de Marshall Lee.
  • BMO y El Caracol no sufren cambio de género por dos razones: BMO por ser robot, ya que un robot no puede tener género, y el Caracol porque los caracoles son hermafroditas.
  • El vestido que utiliza Fionna para el baile es muy similar al que utiliza la neo reina Serenity de Sailor Moon.
  • Lo que dice Lord Monochromicorn en clave Morse es Hey Te amamos Rey Helado. En inglés es We love you Ice King, pero tradujo "Ice" como Ise.
  • Natasha Allegri hizo un cómic basado en este capítulo.
  • En Latinoamérica se usaron escenas del episodio para promocionar el Mes de la Risa.
  • Es la primera vez que en Latinoamérica muestran un adelando de algún episodio.
  • En la versión en inglés, la Reina Helada llama "tomboy" (marimacha) a Fionna.
  • El Rey Helado hace referencia a una enfermedad llamada Bulimia por decir ``Comieramos hasta que murieramos´´ ya que esa enfermedad consiste en las personas que comen demasiado

Carta de Título

  • La carta de título fue diseñada y hecha sólo por Natasha Allegri.
  • Es la primera vez que FionnaCakeLord Monochromicorn, y el Dulce Príncipe aparecen en la carta de título.

Errores

  • Fionna tiene los ojos azules pero al final los tiene verdes.
  • Cuando Cake se transforma en forma de estrella pierde una mancha.
  • En algunas partes el Dulce Príncipe llama a Fionna y a Cake "chicos".
  • Cuando muestran a Marshall Lee tiene 5 dedos pero este error lo hicieron por que la primera vez que mostraron a Marceline ella tiene 5 dedos.
  • Cuando Fionna le pega en la cabeza a la Reina Helada con la bola de hielo, la Reina helada no tenía su collar en el cuello (hay que prestar mucha atención a este error).  



Descargar HD