miércoles, 30 de enero de 2013

Lo que estaba perdido



What Was Missing (Lo Que Fallaba en España) es el décimo episodio de la tercera temporada de Hora de Aventura. Es el episodio 62 en total.




Sinopsis

Finn y sus amigos tienen que tocar música juntos como una verdadera banda para recuperar sus objetos robados por El Portero.

Curiosidades

  • La primera escena del episodio muestra la parte trasera de la casa en vez del frente.
  • Este es uno de los episodios con menos personajes.
  • El caracol está a la par de una roca que está detrás de DP, cuando ella le dice a Marceline que lo que canta es desagradable.
  • Este es el primer episodio con Beemo y PB interactuando.
  • Este episodio antes se llamaba "Door Jam".
  • Al final del episodio cuando Marceline persigue a todos Beemo no es visto con ellos.
  • Shelby hace un cameo luego de que la viola de Jake se rompe, saliendo de ella.
  • Se puede ver que en la parte trasera de la viola de Jake dice "TOOTS", quien era un gran jazzista
  • Cuando la Dulce Princesa sale corriendo su camiseta se torna color rosado.
  • En este capitulo en Latino se le cambia la voz de Finn se vuelve un poco grave. 
  • Este es el 2do episodio donde Marceline llora, el 1ro fue "El Recuerdo de un Recuerdo ", y el 3ro es en I Remember You.
  • La playera de la Dulce Princesa es un regalo de Marceline, pero no se revela en que momento se la dio.
  • En el capitulo en Español a Señor Puertas lo llaman Portero.
  • A Finn le cambia la voz cuando canta.
  • Finn parece tener el pedazo de cabello de "A Cortar el Cabello a una Mujer".
  • Marceline lleva un pantalón de talle alto, haciendo que su figura se vea más estilizada y el torso más corto.
  • Cuando el Señor de las puertas salta hacia la puerta en la versión latina Jake le dice "hijo del chapulín".
  • A partir de este episodio, la viola da Jake aparece con una cinta de pegar.
  • Este capitulo junto "I Remember You" son los episodios con mas canciones en la serie. Sumando 4 canciones (dos largas y dos cortas) en un tiempo de 11 minutos.
  • En España cuando Puertas le roba el trenecito al niño Finn dice "Te recuperare el Niño Trenecito", que es una traducción literal de lo que dice en la versión original.
  • El señor puertas no le devuelve el tren al niño,y no tenía ninguna razón para robarselo si solo quería dar una lección a Finn,Jake,Marceline y la Dulce Princesa
  • En el episodio, se puede apreciar en unos segundos a Marceline triste, o mejor explicado; cuando Finn recupera el mechón de la Dulce Princesa, y esta dice "Ay tú", se puede notar a Marceline con cara triste.
  • Este es el 2° episodio donde Marceline tiene la blusa roja el 1° es en Rastro de Calor.
  • Cuando Marceline canta, se puede apreciar la palabra "toots" tallada en la viola de jake, como se ve en "Donny" y " El Triturador ".
  • Cuando la Dulce Princesa dirige a la banda,escribe en el suelo una ecuanción muy famosa:La Identidad de Euler ( eiπ +1=0 ).
  • La playera perdida de la Dulce Princesa es la obtenida por ser la representante de la banda de Marceline en el comic "Marceline y Las Reinas del Grito Número 3".
  • En todos los idiomas, el portero tiene la misma voz.
  • Dulce Princesa llama "Marcelina" a Marceline en el doblaje latino.
  • En España se censurá la parte en la que Marceline escupe a la Dulce princesa.

Carta de Título

  • La carta fue hecha por Michelle Xin y Martin Ansolabehere.
  • La música que suena en la carta se puede volver a escuchar en "Quien Podría Ganar".

Errores

  • LQEP P D P.png
    Cuando Marceline los persigue, la Dulce Princesa lleva puesta la camisa que Marceline le regalo pero rosada no negra y su coleta se vuelve rosado claro.
  • Cuando jake dice "Quiero ver si la tecnología supera mi talento natural" se ve que la puerta tiene abajo como una parte de una pared, pero cuando Marceline canta se puede ver arriba.
  • En castellano Finn dice "Traere tu niño trenecito" 



Ver online